Profesora Titular de Universidad
Nombre: | Isabel Durán Muñoz | |
Categoría profesional: | Profesora Titular de Universidad | |
Grupo/s de investigación: | Lexicografía y Traducción (Lexytrad, HUM-106) | |
Teléfono: | + 34 957 21 21 70 | |
E-mail: | Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. | |
Ubicación: | Facultad de Filosofía y Letras 1ª planta, junto a la biblioteca |
Profesora Titular de Universidad en el departamento de Filologías Inglesa y Alemana desde 2019. Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga y Graduada en Estudios Ingleses por la UNED. Doctora desde junio de 2011, cuya tesis ha sido premiada como la mejor tesis doctoral en IV premio de la AIETI (Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación) a la mejor tesis del bienio (convocatoria 2012) y como premio extraordinario de doctorado. Investigadora de proyectos europeos, nacionales y regionales y con estancias de investigación en el Research Institute in Information and Language Processing (RIILP) de la Universidad de Wolverhampton (Reino Unido), la Erasmushogeschool Brussels (Bélgica) y la Universidad de Montreal (Canadá), entre otras. Ha publicado numerosos artículos en congresos y revistas académicas nacionales e internacionales de reconocido prestigio, por las que ha recibido varios premios de investigación. Sus líneas de investigación principales son la lingüística de corpus, la terminología, la léxico-semántica, las tecnologías lingüísticas y las TICs aplicadas a la enseñanza de lenguas extranjeras.
Publicaciones principales
-
Durán Muñoz, I. y Jiménez-Navarro, E.L. (eds.). 2024. Exploring the language of adventure tourism: A corpus-assisted approach. Serie Hallesche Sprach- und Textforschung / Language and Text Studies / Recherches linguistiques et textuelles. Berlín: Peter Lang. ISBN 978-3-631-88010-4
-
Durán Muñoz, I. 2024. “A corpus-based study on English language use in adventure tourism from a gender approach”. En Jiménez Navarro, E.L. y Martínez Serrano, L.M. (eds.). Where gender and corpora meet: New insights into discourse analysis. Berlín: Peter Lang. 21-35. ISBN: 978-3-631-88035-7
-
Durán Muñoz, I. 2024. “Anglicismos en el turismo de aventura”. En M. del Carmen Balbuena Torezano. La traducción y la interpretación en tiempos de pandemia. Serie Lengua, Literatura, Traducción. Berlín: Peter Lang. 169-182. ISBN: 978-3-631-89713-3
-
Durán-Muñoz, I. y Prieto Mayo, P. 2024. “Descriptive adjectives in adventure tourism: An English-Spanish contrastive study based on corpus”, en Durán-Muñoz, I. y Jiménez-Navarro, E.L. Exploring the language of adventure tourism: A corpus-assisted approach. Serie Hallesche Sprach- und Textforschung / Language and Text Studies / Recherches linguistiques et textuelles. Berlín: Peter Lang. 55-79. ISBN: 978-3-631-88010-4
-
Jiménez Navarro, E.L. y Durán Muñoz, I. 2024. “Collocations of fictive motion verbs in adventure tourism: A corpus-based study of the English language”. RESLA. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics, 37(2). 371-395. John Benjamins Publishing Company. ISSN 0213-2028. DOI: https://doi.org/10.1075/resla.21042.jim
-
Durán Muñoz, I. y Jiménez Navarro, E.L. 2023. “Motion verbs in adventure tourism: a lexico-semantic approach to fictive meaning”. IJES. International Journal of English Studies, 23(1). 27-48. DOI: https://doi.org/10.6018/ijes.532851
-
Durán Muñoz, I. y L’Homme, M.C. 2020. “Diving into adventure tourism from a lexico-semantic approach: an analysis of English motion verbs”. Terminology, 26 (1). 33-59. ISSN: 0929-9971.
-
Durán Muñoz, I. 2019. “Adjectives and their Keyness. A Corpus-based Analysis in English Tourism”. Corpora, 14 (3). Edinburgh University Press. 351-378. ISSN: 1749-5032. DOI: https://doi.org/10.3366/cor.2019.0178).
-
Durán Muñoz, I. 2016. "Producing Frame-Based Definitions: A Case Study". Terminology, 22 (2). 223-249. ISSN: 0929-9971.
-
Durán Muñoz, I. 2012. La ontoterminografía aplicada a la traducción. Propuesta metodológica para la elaboración de recursos terminológicos dirigidos a traductores. Colección Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturelleen Kommunikation. Berlín: Peter Lang. 269 p. ISBN: 978-3-631-63119-5.
Proyectos de investigación
- PROYECTO EUROPEO: "Towards European Language Learning for MEdical professionals (TELL-ME)" (Ref: 517937-LLP-2011-UK-LEONARDO-LMP). ENTIDAD FINANCIADORA: Proyecto Leonardo-da-Vinci. Proyecto Leonardo-da-Vinci. Programa Lifelong Learning. Comisión Europea. DURACION: 2012-2013.
- PROYECTO EUROPEO: "EXPERT (EXPloiting Empirical appRoaches to Translation)" (Ref: 317471). ENTIDAD FINANCIADORA: Seventh Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration. Comisión Europea. DURACION: 2012-2016.
- PROYECTO NACIONAL: "Adaptación multilingüe y multidominio para la optimización del sistema VIP (VIP II)” (PID2020-112818GB- I00). DURACION: 2021-2025. PARTICIPACIÓN: Investigadora.
- PROYECTO NACIONAL: "Sistema integrado Voz-texto para intérpretes: Prueba de concepto (Ref. PDC2021-121220-I00). DURACION: 2021-2023. PARTICIPACIÓN: Investigadora.
- PROYECTO AUTONÓMICO: “DicoAdventure: Diseño y desarrollo de un recurso electrónico especializado bilingüe (Inglés, Español) sobre el turismo de aventura a partir de marcos semánticos” (Ref. UCO-1380857-F). DURACION: 2022-2023. PARTICIPACIÓN: Investigadora principal.
- PROYECTO AUTONÓMICO: “RECOVER: InterpREtación automática multilingüe para casos COVID-19 en los sERvicios de urgencias” (Ref. ProyExcel_00540). DURACION: 2023-2026. PARTICIPACIÓN: Investigadora.
- PROYECTO AUTONÓMICO: “Diseño de un recurso lexicográfico especializado en ciencias (inglés-español) para la educación primaria” (C-HUM-106-UGR23) (Ref. ProyExcel_00540). DURACION: 2024-2026. PARTICIPACIÓN: Investigadora.
- PROYECTO AUTONÓMICO: DIFARMA: Diseño e Implementación de un sistema multilingüe para la automatización de la comunicación en el sector FARMAcéutico (HUM106-G-FEDER). DURACION: 2024-2025. PARTICIPACIÓN: Investigadora.
Tesis dirigidas
- Directora de la tesis doctoral Treatment and representation of verb collocations in the specialized language of adventure tourism.
- Nombre de la doctoranda: Eva Lucía Jiménez Navarro
- Dpto. Filología Inglesa. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba.
- Fecha defensa: 21 de diciembre de 2020
- Nota obtenida: Sobresaliente Cum Laude (con mención Doctorado Europeo)